-
1 мотопехотный батальон на боевых машинах пехоты Мардер
воен. мпб (ВМП)Универсальный немецко-русский словарь > мотопехотный батальон на боевых машинах пехоты Мардер
-
2 Angriff fahren
сущ. -
3 Durchfahrbarkeit
сущ.воен. преодолеваемость (напр. на боевых машинах) -
4 Marder-Panzergrenadiere
сущ.воен. мотопехота на боевых машинах пехоты "Мардер"Универсальный немецко-русский словарь > Marder-Panzergrenadiere
-
5 Panzergrenadierbataillon
сущ.1) воен. мотопехотный батальон, (Schützenpanzer) мотопехотный батальон на боевых машинах пехоты "Мардер", (Schützenpanzer) мотопехотный батальон на бронетранспортёрах HS-30, (motorisiert) мотопехотный батальон на автомобилях (мпб (А))Универсальный немецко-русский словарь > Panzergrenadierbataillon
-
6 Panzergrenadierbataillon SPz
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Panzergrenadierbataillon SPz
-
7 Panzergrenadiere SPz
сущ.воен. мотопехота на боевых машинах пехоты "Мардер", мотопехота на бронетранспортёрах HS-30Универсальный немецко-русский словарь > Panzergrenadiere SPz
-
8 Schritt fahren!
-
9 Schützenpanzergrenadiere
сущ.воен. мотопехота на боевых машинах пехоты, мотопехота на бронетранспортёрахУниверсальный немецко-русский словарь > Schützenpanzergrenadiere
-
10 Angriff
ḿнаступление; атака; нападение; ( авиация) налет- den Angriff abschlagen (abwehren) отражать (отбивать) наступление (атаку)
- den Angriff ansetzen предпринимать (начинать, организовать) наступление (атаку)
- den Angriff artilleristisch vorbereiten подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
- den Angriff aushalten выдержать удар; отражать удар
- den Angriff einleiten подготавливать (организовать) наступление (атаку); начинать наступление (атаку)
- den Angriff einstellen прекращать (приостанавливать) наступление (атаку)
- den Angriff führen вести наступление; атаковать
- den Angriff im Fluss (er)halten поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
- den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
- den Angriff nähren питать наступление (резервами), наращивать силы наступления из глубины
- den Angriff niederschlagen срывать наступление (атаку); отбивать (отражать) наступление (атаку)
- den Angriff zum Erliegen (zum Scheitern) bringen срывать наступление (противника)
- einem bewaffneten Angriff wiederstehen оказывать сопротивление вооруженному нападению (агрессии)
- sich zum Angriff umgliedern перегруппировываться для наступления (атаки)
- zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) переходить в наступление (атаку)
- zum Angriff vorführen вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
- Angriff, abgekürzter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, allseitiger наступление по сходящимся направлениям
- Angriff auf ausgebaute Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону
- Angriff auf einen Flussabschnitt наступление с форсированием водной преграды
- Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff auf Erdziele ( авиация) атака наземных целей
- Angriff auf Gegenkursen ( авиация) атака на встречных курсах
- Angriff auf (verstärkte) Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону (укрепленные позиции)
- Angriff aus dem Gleitflug ( авиация) атака с планирования
- Angriff aus dem Zielkurs ( авиация) атака под ракурсом
- Angriff aus der Luft атака с воздуха, воздушный налет
- Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
- Angriff aus geringen Höhen ( авиация) атака с малых высот
- Angriff aus großen Höhen ( авиация) атака с больших высот
- Angriff, außenirdischer космическое нападение, нападение из космического пространства
- Angriff, beschleunigter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, bewaffneter вооруженное нападение
- Angriff, bien(en)schwarmartiger наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
- Angriff, blinder ложная атака, демонстрация атаки
- Angriff, einheitlicher одновременное наступление; наступление по единому плану
- Angriff, elektronischer ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств (с целью введения противника в заблуждение)
- Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) решительное наступление (атака)
- Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) успешно развивающееся наступление
- Angriff, frontaler фронтальное наступление, атака (наступление) с фронта
- Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
- Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner наступление на долговременную оборону противника
- Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff gegen örtliche Organe террористический акт против местных органов власти
- Angriff, gemeinsamer совместная атака
- Angriff im Steigflug ( авиация) атака с кабрирования
- Angriff im Sturzflug ( авиация) атака с пикирования
- Angriff im Tiefflug ( авиация) атака на бреющем полете (с малой высоты)
- Angriff in Stoßtruppgliederung ведение наступления штурмовыми отрядами (группами)
- Angriff in Verbindung mit Panzerkräften наступление (во взаимодействии) с тапками
- Angriff, konzentrischer наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
- Angriff, liegengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, massiver наступление (атака) крупными силами; массированный удар
- Angriff mit begrenztem (beschränktem) Ziel наступление с ограниченной целью
- Angriff mit beschränkten Kräften наступление малыми (ограниченными) силами
- Angriff, örtlich begrenzter наступление на ограниченном участке; наступление (атака) местного значения
- Angriff, örtlicher наступление (атака) местного значения; локальный удар
- Angriff, rasch aufgebauter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, rollender массированный налет (бомбардировочной авиации)
- Angriff, schwerer атака крупными силами; мощный удар
- Angriff, steckengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, überraschender внезапное наступление (атака); внезапное нападение
- Angriff, umfassender наступление с целью охвата
- Angriff, ungepanzerter наступление (атака) без участия танков
- Angriff unter dem Kurswinkel ( авиация) атака под курсовым углом
- Angriff von hinten ( авиация) атака с задней полусферы, атака с тыла
- Angriff von oben ( авиация) атака сверху
- Angriff von unten ( авиация) атака снизу
- Angriff von vorn ( авиация) атака с передней полусферы, атака с фронта
- Angriff, vorschreitender успешно развивающееся наступление
- Angriff, zangenförmig angesetzter наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
- Angriff, zügiger решительная (стремительная) атака (наступление)
-
11 Durchfahrbarkeit
f́преодолеваемость (напр. на боевых машинах) -
12 durchfahren
преодолевать (напр. на боевых машинах) -
13 Marder-Panzergrenadiere
m, pl(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) мотопехота на боевых машинах пехоты «Мардер»Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Marder-Panzergrenadiere
-
14 HS-30
(на боевых машинах пехоты «Мардер») -
15 Schritt
ḿшаг; (телеграфный) импульс- Schritt halten идти в ногу; не отставать
- Schritt aufnehmen! Взять ногу!
- Schritt fahren! Первая! Двигаться со скоростью пешехода! (о боевых машинах)
- Voller Schritt! Полный шаг!
- Schritt, beschleunigter ускоренный шаг
-
16 Schützenpanzergrenadiere
m, plФРГ мотопехота на бронетранспортерах (боевых машинах пехоты)Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Schützenpanzergrenadiere
-
17 Angriff
(m)наступление; атака; нападение; ав. налетden Angriff abschlagen (abwehren) — отражать ( отбивать) наступление ( атаку)
den Angriff ansetzen — предпринимать (начинать, организовать) наступление ( атаку)
den Angriff artilleristisch vorbereiten — подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
den Angriff aushalten — выдержать удар; отражать удар
den Angriff einleiten — подготавливать ( организовать) наступление ( атаку); начинать наступление ( атаку)
den Angriff einstellen — прекращать ( приостанавливать) наступление ( атаку)
den Angriff führen — вести наступление; атаковать
den Angriff im Fluss (er)halten — поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen — срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
den Angriff nähren — питать наступление ( резервами), наращивать силы наступления из глубины
den Angriff niederschlagen — срывать наступление ( атаку); отбивать ( отражать) наступление ( атаку)
zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) — переходить в наступление ( атаку)
zum Angriff vorführen — вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
Angriff, abgekürzter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, allseitiger — наступление по сходящимся направлениям
Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff auf Erdziele — ав. атака наземных целей
Angriff auf Gegenkursen — ав. атака на встречных курсах
Angriff auf Stellungen — наступление на ( укрепленные) позиции противника
Angriff auf ( verstärkte) Stellungen — наступление на заблаговременно подготовленную оборону ( укрепленные позиции)
Angriff aus dem Gleitflug — ав. атака с планирования
Angriff aus dem Zielkurs — ав. атака под ракурсом
Angriff aus der Luft — атака с воздуха, воздушный налет
Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner — наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
Angriff aus geringen Höhen — ав. атака с малых высот
Angriff aus großen Höhen — ав. атака с больших высот
Angriff, außenirdischer — космическое нападение, нападение из космического пространства
Angriff, beschleunigter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, bewaffneter — вооруженное нападение
Angriff, bien(en)schwarmartiger — наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
Angriff, blinder — ложная атака, демонстрация атаки
Angriff, einheitlicher — одновременное наступление; наступление по единому плану
Angriff, elektronischer — ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств ( с целью введения противника в заблуждение)
Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) — решительное наступление ( атака)
Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) — успешно развивающееся наступление
Angriff, frontaler — фронтальное наступление, атака ( наступление) с фронта
Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner — наступление на долговременную оборону противника
Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff gegen Flanke und Rücken — атака ( удар) во фланг и тыл
Angriff, gemeinsamer — совместная атака
Angriff im Steigflug — ав. атака с кабрирования
Angriff im Sturzflug — ав. атака с пикирования
Angriff im Tiefflug — ав. атака на бреющем полете ( с малой высоты)
Angriff in Verbindung mit Panzerkräften — наступление ( во взаимодействии) с тапками
Angriff, konzentrischer — наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
Angriff, liegengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, massiver — наступление ( атака) крупными силами; массированный удар
Angriff, örtlich begrenzter — наступление на ограниченном участке; наступление ( атака) местного значения
Angriff, örtlicher — наступление ( атака) местного значения; локальный удар
Angriff, rasch aufgebauter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, rollender — массированный налет ( бомбардировочной авиации)
Angriff, schwerer — атака крупными силами; мощный удар
Angriff, steckengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, überraschender — внезапное наступление ( атака); внезапное нападение
Angriff, umfassender — наступление с целью охвата
Angriff, ungepanzerter — наступление ( атака) без участия танков
Angriff unter dem Kurswinkel — ав. атака под курсовым углом
Angriff von hinten — ав. атака с задней полусферы, атака с тыла
Angriff von oben — ав. атака сверху
Angriff von unten — ав. атака снизу
Angriff von vorn — ав. атака с передней полусферы, атака с фронта
Angriff, vorschreitender — успешно развивающееся наступление
Angriff, zangenförmig angesetzter — наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
Angriff, zügiger — решительная ( стремительная) атака ( наступление)
-
18 Durchfahrbarkeit
(f)преодолеваемость (напр. на боевых машинах) -
19 durchfahren
преодолевать (напр. на боевых машинах) -
20 Marder-Panzergrenadiere
(m) pl.ФРГ мотопехота на боевых машинах пехоты «Мардер»Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Marder-Panzergrenadiere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
К вопросу о машинах поддержки или сопровождения танков — В нескольких номерах журнала Техника и вооружение за 2001 2002 гг. был опубликован ряд статей, посвященных зарождающемуся новому типу бронированных боевых машин, который еще не имеет общепринятого названия. Некоторые называют этот тип… … Энциклопедия техники
О концепции современной БМП — В последнее время положение России обязывает все больше задумываться о состоянии своей армии, потому как именно ее Бонапарт называл рычагом политической мощи. Эта истина нисколько не изменилась со времен Аустерлица и Битвы народов. Если… … Энциклопедия техники
Т-60 — Лёгкий танк Т 60 Т 60 … Википедия
Ка-50 — на авиасалоне в Ле Бур … Википедия
Бронеавтомобили в гражданской войне в России — В условиях высокоманевренной гражданской войны в России важнейшей формой боя и операции были наступательные действия, отличающиеся большой подвижностью. Естественно в такой борьбе средства, способствующие большей маневренности и нанесению… … Энциклопедия техники
Ка 50 — Назначение: ударный вертолёт для поражения бронированной и небронированной техники, живой силы и воздушных целей на поле боя Первый полёт: 17 июня 1982 … Википедия
Маузер МК 30 — Пушка МК 30 2 в башне БМП «Улан»/ASCOD «Маузер» МК 30 автоматическая пушка калибра 30 мм фирмы «Mauser». Наименование образца от … Википедия
Корпус бронированной машины с V-образным днищем — Бронекорпус с V образным днищем опытного БТР КМП США Marine Personnel Carrier (контур днища выделен зелёным цветом) способен обеспечить защиту от самодельных взрывных … Википедия
переносной зенитно-ракетный комплекс 9К38 «Игла» — переносной зенитно ракетный комплекс 9К38 «Игла» 1983 Переносной зенитно ракетный комплекс «Игла» принят на вооружение в 1983 г. и предназначен для поражения реактивных, турбовинтовых и винтомоторных самолетов, а также… … Военная энциклопедия
Т-34-85 — Т 34 85 … Энциклопедия техники
Воздушно-десантные войска — Российские десантники на учениях в Казахстане … Википедия